• Uřední překlady
  • Soudní překlady
  • Expresní zpracování

I.L.T.S. Praha, s.r.o. Washingtonova 5
110 00 Praha 1


Překlady a tlumočení, soudní překlady a úřední tlumočení od I.L.T.S. Praha

  • Nabízíme kvalitní překlady a tlumočení šité na míru Vašim požadavkům i peněžence.
  • Exaktně zpracované soudní a úřední překlady Vašich dokumentů a listin Vám otevřou dveře v zahraničí, ať již se jedná o studium, perspektivní zaměstnání či navázání obchodní spolupráce.
  • Kromě profesionálně vyhotovených soudních a úředních překladů zajišťujeme i úřední a soudní tlumočení, jakož i všechna související ověření úředních dokumentů: legalizacisuperlegalizaci, apostillekonzulární doložky...
  • Potřebujete nejenom exaktně realizovaný překlad či tlumočení, ale i exaktní stanovení koncové ceny? Využijte našeho on-line poptávkového systému – námi potvrzená cena zakázky je konečná a závazná. Uvidíte, že naše služby jsou nejenom kvalitní, ale i cenově výhodné!
  • Díky propracovanému informačnímu systému se dozvíte o dokončení Vaší zakázky během několika sekund. Záleží jen na vás, zda si ji vyzvednete ihned či až v dohodnutém termínu.

 

Soudní překlady jak se patří

  • Provádíme soudní překlady z/do všech v České republice oficiálně registrovaných jazyků.
  • Soudní překlady vyhotovujeme ke všem typům dokumentů.
  • Soudní překlady realizujeme i v expresních dodacích lhůtách.
  • K soudním překladům zajišťujeme rovněž všechna příslušná ověření (legalizace, superlegalizace, apostille...).

 

Legalizace dokumentů.

Zajišťujeme legalizaci i superlegalizaci všech typů dokumentů vydaných v České republice.

Legalizace i superlegalizace realizujeme i v expresních termínech.

Soudní tlumočení

  • Realizujeme soudní tlumočení z/do všech v České republice oficiálně registrovaných jazyků.
  • Tlumočíme všechny typy úředních, policejních, soudních a dalších oficiálních úkonů.
  • Soudní tlumočení zajišťujeme i v expresních termínech.

 

Účel světí prostředky aneb teorie SKOPOS

Co byste měli vědět o úředních překladech

Soudní překlady, označované také jako úřední překlady či překlady s ověřením, jsou překlady určené pro oficiální použití.

Soudní překlad je vždy opatřen doložkou a otiskem kulatého razítka, které osvědčují, že překlad doslovně souhlasí s textem originálního dokumentu. Splňuje tak požadavky a nároky státních orgánů České republiky na předkládání cizojazyčných dokumentů pro účely úředních úkonů.

V závislosti na mezinárodních úmluvách se u soudních překladů provádí i vyšší stupeň ověření, tzv. legalizace či superlegalizace.